-
Affedersiniz, şampuan var mı?
请问 Qǐngwèn, "lütfen, sorabilir miyim?" anlamına gelir.
有 yǒu," var",
洗发水 xǐfàshuǐ, "şampuan",
卖 mài, "satmak" demektir.
请问有洗发水卖吗? Qǐngwèn yǒu xǐfàshuǐ mài ma? "Affedersiniz, şampuan var mı?" anlamı taşır.
-
Satın aldığım malları iade etmek istiyorum.
Yeni aldığım şampuan biraz sorunlu olduğu için iade etmek istiyorum. Bunu nasıl ifade edebilirim?
Satıcıya şöyle diyebilirsiniz: 我想退货.Wǒ xiǎng tuì huò.
我 Wǒ, "ben",
想 xiǎng, "istemek",
退货 tuì huò, "iade etmek, geri vermek" demektir.
-
Fatura getirdiniz mi?
Satın alınan mallar iade edilirken, genellikle fatura gerekir. Satıcı, “Fatura getirdiniz mi?”diye sorar. Bu cümle Çince nasıl ifade edilir?
您的发票带来了吧?Nín de fāpiào dàilai le ma?
您的 Nín de, "sizin",
发票 fāpiào, "fatura",
带来 dàilai, "getirmek" demektir.
-
Lütfen geri alın.
您 Nín, "siz".
给 gěi, asıl anlamı “vermek”. Ama burada anlamı yoktur ve Tui (退) sözcüğünün önünde vurgulama amacıyla kullanılır.
退 tuì, "geri vermek, iade etmek" anlamına gelir.
您给退了吧.Nín gěi tuì le ba. "Lütfen geri alın" demektir.