-
Ailenin üyeleriyle tanıştığıma çok memnun oldum.
Çinli arkadaşlarımın evlerine gitmeyi çok seviyorum. Bazen “Ailenin üyeleriyle tanıştığıma çok memnun oldum” cümlesini söylemek istiyorum.我很高兴认识你的家人。Wǒ hěn gāoxìng rènshi nǐ de jiārén.
我 Wǒ, "ben",
很 hěn, "çok",
高兴 gāoxìng,“mutlu, hoşnut, memnun” anlamını taşıyor.
认识 rènshi, "tanımak",
你的 nǐ de, "senin"
家人 jiārén, "aile üyeleri" demektir.
-
Bu, en güzel pişirdiğim yemektir.
这 Zhè,bu.
是 shì, "-dır,-dir",
我的 wǒ de, "benim",
拿手 náshǒu, "birinin en güzel yaptığı iş",
菜 cài, "yemek" demektir.
-
Biraz daha yiyin.
Çinlilerin evine gidip yemek yerken, evsahibi sık sık kendi çubuğuyla yemekleri sana verir. Şaşırma. Bu, Çinlilerin misafirperverliğinin bir göstergesidir.
O zaman, evsahibi sık sık şöyle bir cümle söyler: 你多吃点儿 Nǐ duō chī diǎnr.Çekinmeden ye.
多 duō, "daha çok",
多吃点儿 duō chī diǎnr, "biraz daha çok yemek" demektir.
-
Sizleri evime konuk olmaya davet ediyorum.
Ben de konuksever Çinli arkadaşlarımı kendi evime davet etmek istiyorum. Bunu nasıl söyleyebilirim?
“下次请你们到我家做客 Xià cì qǐng nǐmen dào wǒ jiā zuò kè” diye söyleyebilirsiniz.
下次 Xià cì, "gelecek sefere, önümüzdeki defa" anlamına gelir.
请 qǐng, burada “davet etmek” anlamı taşır.
你们 nǐmen, "siz",
到我家 dào wǒ jiā, "evime gelmek",
做客 zuò kè, "konuk olmak" demektir.